LBLCPCB C4
by berryChapter 4
Walking the silent streets, Zhu Song trailed three paces behind Wen Fengxuan.
The Crown Prince moved painfully slow, almost halting after each step, yet still breathing harshly, shoulders bowed as wheezing gasps spread through the night air. Hearing it stirred unbidden pity in Zhu Songâs heart.
Two liâ± of road should have taken mere minutesâbut Wen Fengxuan, forcing himself onward, stretched it into a full shichenÂČ. Zhu Song was practically nodding off by the time they finally reached the Eastern Palace gates. He thought the ordeal doneâyet unbelievably, Wen Fengxuan could not even open his own doors.
The crisp knocking on the gate mingled with muffled coughs, grating Zhu Songâs nerves. He longed to stride forward and kick the door down, but sanity restrained him.
Inside the Eastern Palace were nothing but insolent servants. Damn them allâcome dawn, he would make trouble for them.
At last, slothfully, the gate creaked open. In the moonlight, Zhu Song clearly saw the yawning servant on duty, not bothering to hide his disdain. âWhy have you gone out?â he asked, tone curt.
Wen Fengxuan lowered his voice gently: âSomething fell beyond the wall.â
âBe more careful next time,â was the clipped replyâthen the door slammed shut.
That was all Zhu Song heard. Yet those few words alone had already stoked his fury beyond control. Wen Fengxuan may have been neglected, but he was still the Crown Princeâthe heir of the empire. How dare mere servants treat him so!
Near dawn now, Zhu Song did not return home. He turned instead toward the Judicial Court. Passing Changning Street, he suddenly heard a womanâs scream from above. Twisting his head, he found it had come from the Xuan Yin Pavilion.
âThereâs a ghostâsave me!â
Realizing instantly that the strange being had appeared again, Zhu Song rushed forward and kicked the door open. The household within had been roused; cries of confusion filled the air. âGhost? Whereâs the ghost?â
Lanterns flared. Striding toward the stairs, Zhu Song untied the token at his waist and barked: âJudicial Court investigation! Clear the way!â
The Xuan Yin Pavilion was a place of song and dance, staffed by young courtesans. Already jittery from tales of apparitions, the girls nearly fainted when they heard âJudicial Court.â Now they gathered anxiously to watch young Lord Zhu ascend the stairs, most still only in their thin underclothes from being woken abruptly.
Zhu Song barreled toward the room where the cry had sounded, pushed the door, and lit the lamp. Immediately, a disheveled beauty, blood streaking down her neck, flung herself upon him. âYoung masterâsave me!â
He raised an arm to stop her. âJudicial Court investigation. Remain calm.â
At the words, the girl froze and halted half a meter away. Spotting her bleeding wound, Zhu Song asked: âIs there a physician here?â
A woman who appeared to be the madam stepped forward. âHonorable lord, we have no physician at hand.â
âSend someone to the Capital PrefectureÂł and explain the matter. Have them bring a proper doctor,â Zhu Song ordered.
The woman inquired cautiously: âMay I have your name, my lord?â
âZhu Song, Assistant Minister of the Judicial Court.â
She bowed deeply. âSo it is Lord Zhu. I shall send word immediately.â
As they waited, Zhu Song learned the injured girlâs nameâLichun.
The Pavilion employed twelve courtesans, twelve dancersânamed after the twentyâfour solar termsâŽârenowned across the capital.
Not long after, Qu Zhoubai himself arrived with men in tow. Entering, his eyes at once sought Zhu Song. âAre you unharmed?â
âIâm fine,â Zhu Song replied. âI only came after hearing the cry.â
Only then did Qu Zhoubai turn toward Lichun. A physician was already examining her, muttering as he worked: âA small, deep wound. The distance between the two marks is one inch. Likely the bite of some fanged animal.â
At those words, Lichun shook her head vehemently, face pale with dread. âNot an animal. I saw clearlyâit was a man.â
A chill flashed across Qu Zhoubaiâs eyes. Meeting Zhu Songâs gaze, he said sternly, âTell us in detail.â
Trembling, she began: âThe night was hot, my window open. I had fallen asleep, when suddenly: thump! I awokeâand saw a hideous face, fangs and green skin. I screamed. Hearing me, he leaped upon me, arms stretched straight forward, eyes unmoving. He seized my throat, and then he bit down on my neck. It was as though all my blood was being drained. I grew dizzy, just barely recalling him vaulting out the window before I lost strength.â
The physician protested: âThough injured, she lost little blood. The sensation of being drained was likely imagination brought by terror.â
âNo!â she objected, still terrified. âHe truly sucked my blood. I could feel it!â
Qu Zhoubai pressed on: âIs that all? Nothing more to add?â
Head shaking, she whispered, face white as snow: âMy lord, isnât this the same ghost from days ago? You must catch him quickly!â
Qu Zhoubai gave a terse nod. âWe are pursuing him throughout the city.â He turned to his men. âHas anyone else sighted the creature?â
All shook their heads. âNo.â âNothing.â
âAny discovery or clue must be reported to the prefecture immediately,â Qu commanded. Then, to Lichun: âRest for now. At dawn youâll come to the magistracy to make a full statement. Think carefully on whether the figure had any distinguishing feature. You were the only one close enoughâyour account may be crucial.â
Resolutely, she nodded. âI will.â
Qu instructed the officers: âSearch the city for the strange man.â
âYes, sir!â
Orders dispatched, the yamen runners departed. Zhu Song and Qu Zhoubai left the Pavilion together.
âOne hour till dawn,â Zhu Song remarked. âIâll call on the Judicial Court to assist in the search.â
Qu declined. âNo need.â
âHm?â Zhu Song raised a brow. âDidnât you even seek Gu Huaiyuâs help before?â
Qu hesitated, words halfâswallowed. âThis matterâŠâ
âWhat of it?â Zhu Song pressed.
âCome sit at the Capital Prefecture. Iâll tell you there,â Qu replied, wary of eavesdroppers.
So Zhu Song accompanied him.
âWhat tea will you have?â Qu asked once they sat.
âNone,â Zhu Song said brusquely.
Still, Qu fetched a jar from the shelf and began preparing anyway, hands steady and practicedâthough in Zhu Songâs mind, still not on par with Gu Huaiyu. With so much on his mind, Zhu asked: âWellâwhatâs wrong with the case?â
Qu peeked sideways at him. âAfter tea.â
Zhu Song was not patient by nature. Especially not when strung along. His heavy fingers tapped the tea table with deliberate rhythm, echoing loudly through the midnight officeâpressure in every beat.
Qu knew this tic wellâit always meant Zhu Songâs temper was fraying. His expression sank into soft grievance as he raised eyes luminous as water. âFor Gu Huaiyuâs tea you can wait. For mine, you canât?â
With a groan, Zhu Song flung up a hand to shield his face from those aggrieved eyesâtoo bewitching by half. âIâm wide awake as is, no need for tea to keep me up.â
Blocked of gaze, Qu still moved his lips plaintively: âYet your dark circles are so heavy. Donât lie.â
The more forlorn his tone, the quicker Zhu Song yielded. He sighed in surrender. âFine, fine! Iâll drink! Must you vie with Gu Huaiyu in everything? Really, your temper ought to change someday. He studied under the Sage of Teaâ”, not a soul in the capital can match him. Why torment yourself?â
Qu sniffed. âI wonât care.â
Thwarted, Zhu Song fell silent, waiting.
Steam spiraled. Fragrance of tea filled the room. The handsome prefect bent his brow as he poured, a sight that alone satisfied Zhu Songâs eyes. He murmured wistfully: âIf only you or Gu Huaiyu were women.â
Qu didnât even blink. âStop. Ten years Iâve heard such babble; my ears are callused.â
Zhu Song chuckled. âWell, men have it betterâcosts less.â
That flickered Quâs eye. âWhat do you mean?â
âTake the Pavilion earlier,â Zhu Song explained. âA single cup of tea poured by a beauty there is worth ten taels of silver.â
Rolling his eyes, Qu handed over the finished brew. Zhu Song took a sip. Not as refined as Guâs, but drinkable.
The moment he set the cup down, Qu asked expectantly: âAnd?â
With a faint arch of brow and honest lips, Zhu Song gave his verdict. âQuite good.â
Compared to Gu?â Qu prodded.
âWellâŠâ Zhu Song hesitated, unwilling to lie. Hoping Qu would read his reluctance, he kept silent. But Qu insisted, eyes darker, voice more blunt. âWhich one is better?â
That hesitation dimmed Quâs gaze, edges sharp with disguised hurt. âHah. I knew itâŠâ
âYou, you!â Zhu Song cut him off hurriedly. âYours is best! No one else. Now tell me about the apparition already.â
At once Qu brightened, warm smile spilling across his face, and finally turned to business. âWhen it first appeared days ago, we checked all the gatesâno suspicious figure had entered or left. For five days we scoured the city, found nothing. Then tonight, it appears again, as if from air.â
Zhu Songâs face grew grave. Yes. With so many in the capital, it was impossible not to leave a trace, unless⊠unless the man never left, and had help.
If the creature were truly supernatural, it must have a principal master here.
But if not supernatural, then it was a trick, meant to stir unrest for some hidden aim.
Reading the change in his friendâs expression, Qu sighed. âThe Crown Princeâs health worsens daily. I fear the capital will not know peace for long.â
Zhu Song understood. Same thought as Gu Huaiyuâs. He asked: âAnd your plan now?â
Qu shrugged lightly. âDeal with it by the book.â
Zhu Song nodded. âFine. Iâll return to the Judicial Court. Call me if you learn more.â
âAfter work, come to my house for tea,â Qu invited.
âAlright,â Zhu Song answered absently, with no intention of going.
A greenâfaced fanged man, thirsting for blood⊠Iâve seen such in texts somewhere. I must dig deeper into the records.
Footnotes
- Li (é) â an old Chinese unit of distance; during MingâQing generally â 500 m. So two li = ~1 km.
- Shichen (æèŸ°) â a unit of time; one shichen = 2 modern hours. Wen took two hours to walk 1 km, showing frailty.
- Capital Prefecture (äșŹć ćș) â the main administrative office over the imperial capital, akin to city hall + police authority combined.
- TwentyâFour Solar Terms (äșććçŻæ°Ł) â traditional seasonal markers used in the Chinese lunisolar calendar; the courtesansâ names like âLichunâ (Beginning of Spring) follow this convention.
- âSage of Teaâ (è¶è) â usually refers to Lu Yu (733â804), revered as teaâs patron in Chinese culture. Mentioning him elevates Gu Huaiyuâs lineage in artistry.